ÜBER UNS

Wir sind ein kleines Team von Übersetzern, die eng zusammenarbeiten. Dank unserer Hochschulausbildung in der jeweiligen Sprachen und mehr als 20 Jahren Erfahrung von technischen Übersetzungen wissen wir genau was Sorgfalt und Branchenerfahrung bedeuten. Da wir in einem Team arbeiten, können wir einen nahen und persönlichen Kontakt mit unseren Kunden anbieten.

Alle Übersetzer sind vollwertige Mitglieder im schwedischen Fachübersetzerverband (SFÖ), was unter Anderem bedeutet, dass wir mindestens 5 Jahre als Fachübersetzer gearbeitet haben.

ÜBERSETZUNGSDIENSTE

Dank langjähriger Erfahrung von Übersetzungen sind wir in folgenden Branchen spezialisiert: Fahrzeuge (PKW, LKW, Busse und Motorräder), Elektrowerkzeuge, Landwirtschaft, Verpackung, Logistiksysteme, CNC, Tor- und Türsysteme, Krane und Baumaschinen, Webb und App, Smart Home, medizinische Ausrüstungen und Tourismus.

Wir übersetzen verschiedene Dokumentationen, von Bedienungsanweisungen und Marketing-Texten  bis Broschüren, Ausbildungsdokumentationen und Sprecher-Texte für Videos.

Wir können auch ohne Probleme Übersetzungen in anderen Gebieten annehmen.

SPRACHEN

Wir übersetzen hauptsächlich aus dem Deutschen und Englischen ins Schwedische, können aber auch Übersetzungen aus dem Norwegischen ins Schwedische bzw. Aus dem Schwedischen ins Deutsche anbieten.

Selbstverständlich übersetzen wir nur in unsere eigene Muttersprache.

CAT-TOOLS

In unserer Arbeit verwenden wir hauptsächlich SDL Trados Studio, Transit NXT oder Across, aber wir können nach Bedarf auch andere Übersetzungswerkzeuge verwenden.

Wir können Übersetzungen in den meisten Textformaten auf dem Markt behandeln.

TERMINOLOGIE

Wir verwenden oft die von unseren Kunden gewünschte Terminologie aber haben immer gleichzeitig unsere eigenen, umfassenden Terminologie-Datenbanken als Unterstützung.

Bei Bedarf können wir auch spezifische, kundenangepasste Datenbanken erstellen, damit Sie als Kunde Ihre eigene Terminologie gesichert haben.

ANGEBOT

Da wir immer intern mit unseren Aufträgen zusammen arbeiten, bieten wir als standard schnellstmögliche Liefertermine und eine Qualität in Übereinstimmung mit dem 4-Augen-Prinzip an. Unsere Kunden müssen daher nie die Übersetzungen von uns anderswo zum Korrekturlesen unterbringen.

Die Preise können etwas variieren abhängig von der Art des Textes, der Größe bzw. dem Schwierigkeitsgrad der Arbeit und in manchen Fällen auch von dem erforderlichen Liefertermin. Bei extrem eiligen Aufträgen können wir auch diese angemessen einplanen.

Bitte kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.

KONTAKT

continental@dlb.se

Charlotte Weidt  –  +46 70-609 20 72

DLB Continental AB
Villingsberg 730
649 94 Karlskoga
Schweden